Saturday, April 27, 2013

I wonder if somebody created a Kickstarter for translators - how popular the site would be?

On the regular crowd-funding sites translation projects usually do not get a lot of attention and cannot boast the same popularity as for example underwear, organic toilet paper or computer game campaigns can. It is a shame in a way because interest in artistic translation projects equals education and a sophisticated view-point. Hence, the conclusion I can make is that most people backing other`s creative endeavours are not that sophisticated ): And yes, why would anybody want to back the fifth translation of Goethe`s Faust into English? Were the first four attempts to deliver him in Shakespeare`s language not good enough? It`s hard to explain to an average reader that perhaps a modern time translator would choose the phrases more understandable and popular among this generation. There are so many worthy contemporary authors worthy of being presented to foreign audiences, a lot of Russian writers among them. Hopefully some of them will get translated and if not by means of crowd funding, then at least by some grants given out by high-brow institutions such as European Union Cultural Heritage Fund etc.

No comments:

Post a Comment